Перевод "miracle man" на русский
Произношение miracle man (мирокол ман) :
mˈɪɹəkəl mˈan
мирокол ман транскрипция – 20 результатов перевода
Look! That's him!
That's the miracle-man!
That's Benjamin St. John!
- Смотрите!
Это он! Вот целитель!
Это Бенджамин Сент-Джон! Вон он!
Скопировать
It's important.
You're the miracle-man.
Well, c'mon in.
- Это важно. - Вот это да!
Ты же целитель.
Заходи.
Скопировать
The sarge knows what he's doing.
He's a miracle man.
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out.
- Не встревайте, сержант дело знает!
Ну да, сержант - гений, чудотворец!
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!
Скопировать
But don't give me that Pollyanna routine either, about how everything's gonna be fine.
I'm no miracle man.
That maid comes to my apartment and hits bingo under the bed, I'm as good as cooked.
Но только не надо надевать на меня розовые очки и говорить что все будет прекрасно.
Я не волшебник.
Горничная зайдет ко мне в квартиру, заглянет под кровать, и я попал в хорошую переделку.
Скопировать
I swear if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off he would've put a cellulite clause in the pre-nup.
Robert, I'm telling you he's a miracle man.
You've seen my new tits.
Клянусь если бы Эдди так не боялся моих истерик он бы внёс в брачный контракт, что разведётся, если я пополнею.
Доктор Роберт, я говорю вам он творит чудеса.
Видела мою новую грудь?
Скопировать
- What?
- It's a miracle, man!
It's a bridge.
- Что?
- Это чудо, друг.
Это мост.
Скопировать
Don't rush me, sonny.
You rush a miracle man, you get rotten miracles.
You got money? Sixty-five.
Не торопи меня, сынок.
Поторопите кудесника - получите испорченные чудеса.
- Есть деньги?
Скопировать
I may never have recovered.
I'm a miracle man.
Those lights are a miracle.
Я бы, наверное, никогда не оправился.
Я в чудеса верю.
- И эти огни - тоже чудо.
Скопировать
My offshore stuff is just a rainy day fund, margarita money.
You should meet my accountant, he's a friggin' miracle man.
Maybe I will.
Мои оффшорные средства - это так, денежки на чёрный день, на рюмку Маргариты в старости.
Тебе бы с моим бухгалтером познакомиться, натурально фокусник, блин.
Может быть, и познакомлюсь.
Скопировать
I'll read a book.
Appelbaum, the miracle man, huh?
You notice anything different about me?
Я почитаю книги.
Апелбаум, человек-чудо, как тебе?
Я изменился?
Скопировать
All this time, you were just protecting her.
She's the miracle, man.
Everything I ever worked for.
И всё это время ты просто её защищал.
Она - чудо.
Воплощение труда всей моей жизни.
Скопировать
It's why I'm here.
I am the miracle man.
Do you think I would let you, former-Detective Monk, or Dr. Graydon Whitcomb-- or anyone-- stop me?
Вот почему я здесь.
Я человек, творящий чудеса.
Думаете, я позволю вам, бывший Детектив Монк, или доктору Грейдону Уиткомбу-- или кому-нибудь еще-- остановить меня?
Скопировать
He had a burn right... the bullet traveled right here... and actually lodged in his arm.
It's just a miracle, man, that nobody died from that, man.
So, it wasn't really a professional hit?
У него был ожог. Пуля прошла вот сюда и попала в руку.
Это просто чудо, что никто тогда не умер.
Значит, действовали не профессионалы?
Скопировать
- Angelo:
A miracle? - Man: I want to see.
Do it again.
- Чудо?
- Хочу посмотреть.
Повторите.
Скопировать
- Of course.
To August, a genuine miracle man for making a star attraction out of me.
Many thanks.
Конечно.
За Августа. Настоящего волшебника, который сделал меня звездой.
Большое спасибо.
Скопировать
You can't harm me.
I'm a miracle man.
You couldn't find me yesterday either.
Вы не можете навредить мне.
Я чудо человек.
Вы не смогли найти меня вчера.
Скопировать
Statistically, people don't wake up.
Well, who's to say I couldn't defy the odds and... and be a miracle man?
There you go with the miracles again.
Статистически, люди не приходят в себя.
А кто сказал, что нет шансов, что со мной случится чудо?
И снова ты о чудесах.
Скопировать
You wanted to be kept alive.
Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle
Signed the papers?
Ты хотел сохранения жизни.
Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты...
Подписал бумаги?
Скопировать
I need rules.
I need some order, and I had just gotten used to your dumb miracle-man idea, and now you're telling me
I... mm, just order and, uh, some rules and a plan and some order in the middle of this, 'cause if I have to think about what could happen, it's too much.
Правила.
Мне нужно указание, я только начала свыкаться с твоей глупой идеей чудо-человека, а ты вдруг говоришь, чтобы я тебя отключила, и я не могу разобраться.
Просто распоряжение, и правила, и план, и указания в процессе этого, потому что думать о том, что может произойти,- это слишком.
Скопировать
Where is your evidence?
She was healed by medicine, not a miracle man.
Why are you so intent on persecuting Downey?
И где доказательства?
Только не говори про жену, ей помогло лечение, а не чудотворец
Чем тебе не угодил ДАуни? Он убийца!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов miracle man (мирокол ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miracle man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мирокол ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение